21 Ekim 2013 Pazartesi

İBRANİCE KONUŞMA KILAVUZU – I

SELAMLAŞMA
şalom

Selam, Merhaba




baruH aba

Hoş geldin. (erkeğe hitaben)




baruHa abaa

Hoş geldin. (kadına hitaben)




boker tov

Günaydın!




erev tov

İyi Akşamlar!




layla tov

İyi Geceler!




ma şlomHa?

Nasılsın? (erkeğe hitaben)



ma şlomek?

Nasılsın? (kadına hitaben)




eyH atâ margîş adoni?

Nasılsınız beyefendi?




eyH at margîşa gvirtî?

Nasılsınız hanımefendi?




eyH atem margişîm gvirotay ve rabotay?

Nasılsınız baylar ve bayanlar?




na’im meod lehakirHa

Tanıştığımıza memnun oldum.




na’im meod

Memnun oldum.




toda

Teşekkürler.




toda raba

Çok teşekkürler.




bevâkaşa

Lütfen.

(Ayrıca teşekküre cevaben de söylenir)




lehitraot

Görüşürüz!




lehit

Görüşürüz!

(Konuşma dilinde kullanılır)




şalom

hoşçakal, allahaısmarladık

<!--[if !supportLists]-->2. <!--[endif]-->BÖLÜM


GÜNLÜK İFADELER




ken

Evet.




lo

Hayır.




ma ze

Bu nedir?




ma ze şam

Şu nedir?




beseder

Tamam




be emet

Gerçekten.

(Gerçekten mi?)




bevâkaşa

Lütfen.




toda

Teşekkürler.




toda raba

Çok teşekkürler.





al lo davar

Birşey değil.




tislaH li

Afedersiniz! (erkeğe hitaben)




tisleHi li

Afedersiniz! (kadına hitaben)




ani mitzta’er

Üzgünüm!




ani lo yodea

Bilmiyorum. (erkek)




ani lo yoda’at

Bilmiyorum. (kadın)




ani Hoşev

Sanırım. (erkek)




ani Hoşevet

Sanırım. (kadın)




mâ atâ Hoşev

Ne düşünüyorsun? (erkeğe)




mâ at Hoşevet?

Ne düşünüyorsun? (kadına)




lamâ

Neden?




lamâ lo

Neden olmasın?



ata batuaH

Emin misin? (erkeğe)




at batuHa

Emin misin? (kadına)




ze beseder

Tamadır. İyidir.




bevaday

Kesinlikle.




ulay

Belki. Olabilir.




beta

Tabii ki. Elbette.




ze efşâri

Mümkün.

(Bu mümkün mü?)




ze lo Haşuv

Sorun değil.




zehirut

Dikkatli ol!




tir’e

Bak! (erkeğe)



tir’i

Bak! (kadına)




tişma’

Dinle! (erkeğe)



tişme’i

Dinle! (kadına)

İBRANİCE KONUŞMA KILAVUZU – II

GÜNLÜK İFADELER





ken


Evet.





lo


Hayır.





ma ze


Bu nedir?





ma ze şam


Şu nedir?





beseder


Tamam





be emet


Gerçekten.


(Gerçekten mi?)





bevâkaşa


Lütfen.





toda


Teşekkürler.





toda raba


Çok teşekkürler.






al lo davar


Birşey değil.





tislaH li


Afedersiniz! (erkeğe hitaben)





tisleHi li


Afedersiniz! (kadına hitaben)





ani mitzta’er


Üzgünüm!





ani lo yodea


Bilmiyorum. (erkek)





ani lo yoda’at


Bilmiyorum. (kadın)





ani Hoşev


Sanırım. (erkek)





ani Hoşevet


Sanırım. (kadın)





mâ atâ Hoşev


Ne düşünüyorsun? (erkeğe)




mâ at Hoşevet?


Ne düşünüyorsun? (kadına)





lamâ


Neden?





lamâ lo


Neden olmasın?





ata batuaH


Emin misin? (erkeğe)






at batuHa


Emin misin? (kadına)





ze beseder


Tamadır. İyidir.





bevaday


Kesinlikle.





ulay


Belki. Olabilir.





beta


Tabii ki. Elbette.





ze efşâri


Mümkün.


(Bu mümkün mü?)





ze lo Haşuv


Sorun değil.





zehirut


Dikkatli ol!





tir’e


Bak! (erkeğe)





tir’i


Bak! (kadına)





tişma’


Dinle! (erkeğe)





tişme’i


Dinle! (kadına)